Перевод с сокращённого американского издания 1978 года (первое полное издание - 1958 год, многократно переиздавалась в разлиных странах) вышел в 1983 году, наверняка благодаря услилиям видного специалиста в области кинематографа и фотографии Анри Вартанова. А. Вартанову пришлось в предисловии долго оправдываться, почему же "было всё-таки решено издать эту книгу, имеющую ряд пробелов..? Разве нельзя было обратиться к другому сочинению?"
Нет в этой книге никаких пробелов, просто очень непривычно выглядел стиль изложения для нашей страны, да к тому же 1983 год - пик противостояния в холодной войне США и России. Книга - не научный труд по истории фотографии, любопытный и понятный лишь специалистам, а "хорошо обоснованный журналистский труд, написанный и иллюстрированный с большой ясностью, занимательно и не без искры вдохновения. Относясь к популярной литературе по фотографии, книга отдаёт иллюстрациям явное предпочтение перед текстом. Последний сводится Поллаком в данной книге почти к минимуму. Это своего рода краткие заметки - биографические, исторические и т. п. - к иллюстрациям." (А. Вартанов). Понятно, почему в нашей стране в фотокнигах текста было больше фотографий - полиграфия наличествовала слабая, приходилось пересказывать содержание снимка словами, если не удавалось добиться включения в книгу. Однако по состоянию на сегодняшний день (2005 г.) текстовых описаний у Поллака довольно много и очень талантливо, захватывающе написано. Теперь издают альбомы с гораздо более скупыми и однообразными комментариями, меньше рассказывают о личности фотографа. Сравнить по стилю книгу Поллака можно разве что с "Рассказами о фотографах и их фотографиях" ленинградца А. Никитина, однако у отечественного автора по традиции маловато иллюстраций.
Справедливо обвиняет Анри Вартанов П. Поллака в преувеличении роли американских фотографов в развитии фотографии. В книге вообще не упоминается Россия, освещается: США, Франция (в основном начальный этап - даггеротипирование), Англия и совсем крошечное место отведено Германии - ведущей державе в области фотооптики, фототехники, да и фотосъёмки тоже! Поллак пишет: "Дагеротиписты могли работать только в солнечные дни, которые случались в Нью-Йорке чаще, чем в Лондоне, именно поэтому американские дагеротипные портреты повсюду считались лучшими". Анри Вартанов употребляет в отношении П. Поллака термины "американоцентризм", "американизм", "американский акцент на удачливости фотографов как бизнесменов". Если это советская пропаганда, то совершенно правдивая. Да, Поллак ультрпатриот США и считает, что мир фотографии вращается вокруг его страны. Однако это ничуть не умаляет достоинства "небольших главок-персоналий", посвященных творчеству отдельных мастеров фотографии" (А. Вартанов) - если "для Поллака, как типичного американца, деньги являются главным мерилом жизненного успеха", если автор книги проявляет "подчёркнутое внимание к выраженным в круглых суммах заработках фотографов, деталям из личной жизни" - то это отнюдь не спроста. Мастера фотографии были живые люди, вынужденные постоянно думать о деньгах (фототехника в США, Англии, Германии и др. рыночных странах всегда была дорога), и их литературный портрет с их же руки фотоиллюстрациями, из которого вычищены все детали про денежные заботы, был бы нежизненным, идеализированно-фальшивым. Теперь, когда выходят и пользуются спросом книги вроде Ли Фроста "Фото на продажу", приведённые Поллаком факты из материальных сторон фотографического творчества представляют для российской "буржуазной публики" повышенный интерес, а не "неизменный" (А. Вартанов), как в США и Западной Европе. В целом предисловие Анри Вартанова читать не менее интересно, чем текст самой книги Поллака. Редкий случай. Чего стоит хотя бы аргументировано, кратко, сжато и чётко обоснованная А. Вартановым его позиция в споре о взаимном месте фотографии и живописи. Читатель при этом как бы приглашается к разговору, провоцируется, чтобы высказать свою или, ещё лучше, хорошенько подумать над проблемой и не говорить сгоряча.
"И ещё одно важное достоинство книги. Оно заключается в том, что Поллак собрал в ней превосходный иллюстративный материал. Будучи сам неплохим собирателем, он, кроме того, использовал ряд американских коллекций, в том числе института, в котором работал (руководителем отдела фотографии в Чикагском художественном институте), а также обширные фонды Музея Джорджа Истмена в Рочестере... Иллюстрации составляют подавляющую часть этой книги. Фактически, как уже говорилось, она больше даже похожа на альбом с сопровождающим снимки текстом, нежеле на историческое исследование, снабжённое иллюстрациями," - такое эмоционально-талантливое предисловие можно написать только один раз раз, впервые познакомившись с настолько непривычной книгой. Потому уместны столь длинные цитаты из обширного отзыва Анри Вартанова о прочитанной им книге.
Акценты автор сделал на раннем этапе развития (дагеротипном), фоторепортаже (за что удостоился особой похвалы А. Вартанова - другие американские фотоисторики больше включали пейзажных и пикториалистских фотографий). В конце книги как отдельный раздел приведены цветные фотографии, ещё относительная новинка для 1958 года. Полнота и глубина описания чёрно-белого фото поразительно высока по сравнению с книгами современных писателей, а своебразный взгляд на цвет будет любопытен тем, для кого цвет уже привычен, кто его не замечает и потому не умеет им управлять.
Книга содержит 176 страниц, неподсчитанное количество черно-белых и цветных фотографий офсетной печати на мелованной бумаге, картонный переплет на нитках, увеличенный формат, тираж 15000 шт., в 1983 году стоила 3 руб. 50 коп.
А. А. Горский